
WEIGHT: 46 kg
Breast: AA
One HOUR:60$
NIGHT: +30$
Sex services: Fetish, Role Play & Fantasy, Sub Games, Extreme, Tie & Tease
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen. Note: This feature may not be available in some browsers. Log in Register. Search titles and first posts only. Search titles only. Search Advanced searchβ¦. Members Current visitors. Interface Language. Log in. Install the app. JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding. You are using an out of date browser.
It may not display this or other websites correctly. You should upgrade or use an alternative browser. Thread starter Molto Benny Start date Feb 10, Molto Benny New Member.
American English. Apologies, it is pretty colloquial. I guess the only way I can explain it is to give a crude example: Attractive girl passes by. Boy attracted by girl: Bow-chicka-wow-wow! It's from the dialogue in a film I'm translating. Thanks again! Last edited by a moderator: Mar 4, Graycard Senior Member. I'm a little too creaky to have direct experience with this, but the "chicka" part does refer to young ish women and also it is an onomatopoeic rendering of a drummer slashing his cymbals.
The "Bow-wow" part is American, and maybe English, for a dog's enthusiastic barks. In cases of extreme American colloquialisms like this, I recommend urbandictionary. It's wordref of the street. Last edited: Jun 14, CarlosRapido Senior Member. I agree with Graycard; the Spanish word ' chica ', meaning girl is synonymous with the AE 'chick', but they surprisingly have different origins. Chick is from chicken while chica is; "young girl," U.
Click to expand Hi, I just wanted to say that you all are reading way too much into this. It has nothing to do with a dog's bow-wow or calling a girl a chica.